Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

кем эләкте шуңа сөйләү

  • 1 контакт

    1) (касание) контакт (-ту), близьке доторкання, дотик (-ку). В -кте с кем - у контакті (в погодженні) з ким. Поддерживать -такт с кем - тримати контакт (звязок) з ким;
    2) (предмет) дотичка. -такт вызывной, сигнальный, скользящий, техн. - дотичка визивна, гаслова, ковзна.
    * * *
    конта́кт, -у, ( касание) до́тик, -у; ( между людьми) спілкува́ння, зв'язо́к, -зку́; ( с аудиторией) взаєморозумі́ння

    Русско-украинский словарь > контакт

  • 2 контакт

    м.
    1) ( общение) contact

    установи́ть конта́кт (с тв.) — get into contact (with), make contact (with); (с кем-л тж.) get [in touch] with smb

    быть в конта́кте с кем-л — be / keep in touch with smb

    подде́рживать те́сный конта́кт (с тв.) — maintain close [-s] contact (with)

    легко́ идти́ на конта́кт — be easy to get in touch with

    не идти́ на конта́кт — refrain from contacts, not to let oneself be easily contacted

    2) эл. contact; (контактный штырёк, вывод) lead, pin

    плохо́й конта́кт эл.faulty contact

    Новый большой русско-английский словарь > контакт

  • 3 а

    I
    1. союз противит.
    употребляется для соединения противопоставляемых предложений или членов предложения
    ә, киреһенсә; ләкин, әммә-ләкин, -ға/-гә ҡарамаҫтан (ҡарамай, ҡарамайынса)

    я вернулся домой, а он остался — мин өйгә ҡайттым, ә ул ҡалды

    я зайду к вам не сегодня, а завтра — мин һеҙгә бөгөн түгел, ә иртәгә инеп сығырмын

    до начала сеанса осталось пять минут, а людей в зал не пускают — сеанс башланырға биш минут ҡалған, ләкин халыҡты залға индермәйҙәр

    он учится в вузе, а вот ты не сумел — ул юғары уҡыу йортонда уҡый, ә бына һин булдыра алманың

    он человек простой, а ведь имеет вес в обществе — ул ябай кеше, ә шулай ҙа йәмғиәттә абруйы бар

    2. союз присоед.-усил.
    в соединении с вопросительными местоимениями или местоимёнными наречиями `конечно`, `безусловно так`
    әлбиттә, фәҡәт шулай

    и пришёл?! – А то как же! — килгәнме?! – Элбиттә!

    а (не) то — юғиһә, бүтәнсә булһа

    иди своей дорогой, а не то получишь от меня — юлыңда бул, юғиһә кәрәгеңде алырһың

    3. союз противит. уступ
    указывает на уступительный характер противопоставления предложений или их членов
    (ә) шулай булһа ла, (ә) шулай ҙа, тик, барыбер, да/дә

    можете остаться при своём мнении, а всё-таки я прав — үҙ фекерегеҙҙә ҡалығыҙ, ә мин барыбер хаҡлымын

    4. союз
    сопоставит
    соединяя предложения, служит сопоставлению их главных или второстепенных членов, а так же служит сопоставлению одновременных событий и действий
    ә, шул ваҡытта, шул саҡта, -ға/-ғә килгәндә; шул (ике) арала

    отец ушёл, а сын продолжал стоять — атаһы китеп барҙы, ә улы тора бирҙе

    отец развёл костёр, а дети пошли за ягодами — аталары ут яғып ебәрҙе, ә балалар еләккә китте

    5. союз присоед.
    употребляется для присоединения предложений или членов предложений
    ә

    вдоль плетня в один ряд посажена смородина, а далее растёт какое-то дерево — ситән буйлап бер рәт ҡарағат ултыртылған, ә унан ары ниндәйҙер ағас үҫеп ултыра

    сначала мы посетили выставку, а затем музей — башта күргәҙмәлә, ә һуңынан музейҙа булдыҡ

    6. союз присоед.
    в сочетании со словами `значит`, `потому`, `следовательно`, `стало быть` и т.п. присоединяет предложения или члены предложения, в которых содержится вывод, заключение из сказанного ранее
    шуға күрә, тимәк, шунлыҡтан

    его пока никто толком не знает, а потому о нём ничего не говорят — уны әлегә бер кем йүнләп белмәй, шуға күрә уның тураһында бер нәмә әйтмәйҙәр ҙә

    7. союз присоед.
    в сочетании с местоимением `всё` присоединяет предложения или члены предложения, указывающие на причину высказанного ранее
    ә барыһы (бөтәһе, һәммәһе)

    откололся я от своих друзей, а всё из-за тебя — дуҫтарымдан айырылдым мин, ә барыһы һинең арҡала

    8. союз присоед.
    в сочетании со словами `кстати`, `впрочем` и т.п. употребляется для передачи внезапности изменения мысли
    әйткәндәй, ә шулай ҙа

    он ещё не приехал. А кстати, ты не забыл прихватить с собой документы? — ул әле ҡайтып етмәне. Эйткәндәй, һин үҙең менән документтарыңды алырға онотманыңмы?

    9. союз присоед.-усил.
    употребляется в начале вопросительных и восклицательных предложений для усиления выразительности (часто в сочетании с местоимениями и наречиями `как`, `какой`, `сколько`)
    ә

    а сколько я терпел – уму непостижимо! — ә мин күпме түҙҙем – аҡылға һыймаҫлыҡ!

    10. союз присоед.-усил.
    в начале ответов на вопросы придаёт большую выразительность ответу, выделяя то или иное слово
    ә, (йә) булмаһа, юғиһә, юҡһа

    как ты сказал? – а никак! — нимә тинең? – ә бер нисек тә!

    а не то сходил бы в магазин — булмаһа, магазинға барыр инең

    спеши, а то опоздаешь — ашығыңҡыра, юҡһа һуңларһың

    сходите туда сами, а то пошлите кого-нибудь — унда һеҙ үҙегеҙ барығыҙ, йә булмаһа берәйһен ебәрегеҙ

    II
    1. частица вопросит.
    как отклик на обращение или при переспрашивании нерасслышанного
    ә

    а? Ничего ведь не слышу, говори отчётливей — ә? Бер нәмә лә ишетмәйем бит, асығыраҡ һөйлә

    2. частица вопросит.
    после предложений, требующих ответа, подтверждения и т.п., выражает побуждение к ответу или к действию
    ә, эйеме

    что ты натворил, а? — нимә эшләнең һин, ә?

    3. частица вопросит.
    в вопросах и восклицаниях выражает сильное удивление, восхищение или возмущение
    ә

    вот парень, а! — егете лә егете бит, ә!

    кого осрамили ведь, а?! — кемде хур иттеләр бит, ә?!

    4. частица побудит.
    употребляется при повторном обращении к кому-л. для привлечения внимания
    ә

    смотри-ка, что он делает, а? — ҡара әле, нимә эшләй ул, ә?

    1. межд.
    выражает припоминание, догадку, удивление
    ә, ә-ә

    а-а, это ты? — ә-ә, был һинме ни?

    а, вот как! — ә, бына нисек!

    2. межд.
    выражает узнавание (при встрече с кем-л.)
    ә, ә-ә, әһә

    а, вот куда вы спрятались! — әһә, бына ҡайҙа йәшенгәнһегеҙ икән!

    3. межд.
    выражает удовольствие, радость (при виде кого-чего-л.)
    ә, уй

    а, мамочка! Как я рад тебя видеть! — уй, әсәкәйем! Һине күреүемә шундай шатмын!

    4. межд.
    выражает досаду, негодование, угрозу, злорадство
    ә, әһә

    а, вы ещё сопротивляетесь! — әһә, һеҙ ҡаршылашаһығыҙмы әле!

    5. межд.
    выражает решимость
    эй

    а! Была не была — эй! Булды ни ҙә, булманы ни

    6. межд.
    выражает ужас, отчаяние, боль и т.п.
    уй

    а-а-а, не трогайте меня, ради бога! — уй, алла хаҡы өсөн, миңә теймәгеҙ!

    Русско-башкирский словарь > а

  • 4 порвать

    1. сов. что
    разг.
    йыртыу, йыртып ташлау (ебәреү); өҙөү
    2. сов. что
    перен.
    өҙөү

    порвать отношения с кем-л. — кем менәндер мөнәсәбәтте өҙөү

    Русско-башкирский словарь > порвать

  • 5 контакт

    м
    1) эл. Kontákt m

    непло́тный конта́кт — Wáckelkontakt m

    2) перен. Verbíndung f, Kontákt m

    войти́ в конта́кт — Kontákt áufnehmen (непр.)

    быть в конта́кте с кем-либо — mit j-m Kontákt hálten (непр.), mit j-m in Verbíndung stéhen (непр.) vi

    Новый русско-немецкий словарь > контакт

  • 6 кошка

    1. ж
    бесәй
    2. ж
    обычно мн. спец. кошки
    тырнаҡтар
    бағанаға менеү өсөн

    кошки скребут на душе — йөрәкте өйкәп тороу, эс бошоу

    Русско-башкирский словарь > кошка

  • 7 представить

    1. сов. что
    подать на рассмотрение
    биреү, тапшырыу

    представить отчёт — отчёт тапшырыу, иҫәп-хисап биреү

    2. сов.
    кого-что, к чему
    к награде, повышению
    күрһәтеү, тәҡдим итеү
    3. сов.
    кого
    познакомить с кем-л.
    таныштырыу
    4. сов.
    кого-что
    вообразить
    күҙ алдына килтереү
    5. сов. что
    предъявить, показать
    биреү, күрһәтеү, килтереү
    6. сов.
    кого-что
    изобразить
    ҡыланыу, ҡыланып күрһәтеү, һүрәтләү
    7. сов. что
    причинить, вызвать
    килтереү

    представьте себе — йә ҡарағыҙ инде, уйлап ҡарағыҙ

    Русско-башкирский словарь > представить

См. также в других словарях:

  • ракетаға қарсы қорғаныс — (Противоракетная оборона) ұшу траекториясындағы қарсыластың баллис тикалық ракеталарын табу, тосып алу мен жоюға арналған және оларға радиотехникалық кедергілер жасайтын әуе шабуылына қарсы қорғаныстың құрамдас бөлігі. Р.қ.қ. өз міндеттерін… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • контакт — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? контакта, чему? контакту, (вижу) что? контакт, чем? контактом, о чём? о контакте; мн. что? контакты, (нет) чего? контактов, чему? контактам, (вижу) что? контакты, чем? контактами, о чём? о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • бір — адым жер. Жүрген кездегі екі аяқтың аттау (басу) қашықтығы; 60 70 см, мөлшеріндегі ұзындық. Бір айдың жүзі болды. Бір айдай уақыт өтті. Шүйінші беруіңе болады. Жездең, міне, б і р а й д ы ң ж ү з і б о л ы п қалды, жынды суды ұрттап алмайды (Қаз …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • Translations of The Lord's Prayer — The Lord s Prayer is a common tool used to compare languages. Since the publication of the Mithridates booksTwo examples are Mithridates de differentis linguis , Conrad Gessner, 1555; and Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater… …   Wikipedia

  • субъект — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого/чего? субъекта, кому/чему? субъекту, (вижу) кого? субъекта, (вижу) что? субъект, кем/чем? субъектом, о ком/чём? о субъекте; мн. кто/что? субъекты, (нет) кого/чего? субъектов, кому/чему?… …   Толковый словарь Дмитриева

  • факт — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? факта, чему? факту, (вижу) что? факт, чем? фактом, о чём? о факте; мн. что? факты, (нет) чего? фактов, чему? фактам, (вижу) что? факты, чем? фактами, о чём? о фактах   информация 1. Фактом называется …   Толковый словарь Дмитриева

  • кемшін — (Жезқ., Ағад.; Қар., Қулы.) кем, кемістік. Малдардың көбі к е м ш і н екендігі, әсіресе, күш көліктердің күйсіздігінен көрініп тұр (Жезқ., Ағад.). Үшінші бескүндікте алдыңғылармен теңелумен бірге екінші бескүндіктегі к е м ш і н д е р і ң д і… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • конфликт — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? конфликта, чему? конфликту, (вижу) что? конфликт, чем? конфликтом, о чём? о конфликте; мн. что? конфликты, (нет) чего? конфликтов, чему? конфликтам, (вижу) что? конфликты, чем? конфликтами, о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ғарыштық қару — (Комическое вооружение) стратегиялық қарудың жаңа түрі. Оған ядролық қаруды нысанаға жеткізетін, барлау жүргізетін, ғарыштық ұшу аппараттарын жоятын, байланыс жүргізетін, оны басқаратын және радиоға қарсы әрекет жасайтын ғарышкермен және… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • Упанишадтар — (санскр. упанисад – ұстаздың аяғында [оқыту кезінде] отыру) – индуизмнің көне қасиетті кітаптары – ведаларды түсіндіретін мәтіндер. Олардың (уп.) 200 – ден астамы сақталған (дәл саны белгісіз), қазіргі зерттеушілер 123 шынайы (подлинные) деп… …   Философиялық терминдердің сөздігі

  • абырай — (Ақт., Байғ.; Түрікм.: Таш., Ашх., Красн.; Гур., Маңғ.; Қарақ.) абырой. Баққан малдың аман болуы – үлкен а б ы р а й (Ақт., Байғ.). Өтірік айтқан адамның а б ыр а й ы бола ма? (Гур., Маңғ.). Әзір Шахидың а б ы р а й ы ешкімнен кем емес (Түрікм.,… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»