-
1 контакт
1) (касание) контакт (-ту), близьке доторкання, дотик (-ку). В -кте с кем - у контакті (в погодженні) з ким. Поддерживать -такт с кем - тримати контакт (звязок) з ким;2) (предмет) дотичка. -такт вызывной, сигнальный, скользящий, техн. - дотичка визивна, гаслова, ковзна.* * *конта́кт, -у, ( касание) до́тик, -у; ( между людьми) спілкува́ння, зв'язо́к, -зку́; ( с аудиторией) взаєморозумі́ння -
2 контакт
м.1) ( общение) contactустанови́ть конта́кт (с тв.) — get into contact (with), make contact (with); (с кем-л тж.) get [in touch] with smb
быть в конта́кте с кем-л — be / keep in touch with smb
подде́рживать те́сный конта́кт (с тв.) — maintain close [-s] contact (with)
легко́ идти́ на конта́кт — be easy to get in touch with
не идти́ на конта́кт — refrain from contacts, not to let oneself be easily contacted
2) эл. contact; (контактный штырёк, вывод) lead, pinплохо́й конта́кт эл. — faulty contact
-
3 а
I1. союз противит.употребляется для соединения противопоставляемых предложений или членов предложенияә, киреһенсә; ләкин, әммә-ләкин, -ға/-гә ҡарамаҫтан (ҡарамай, ҡарамайынса)я вернулся домой, а он остался — мин өйгә ҡайттым, ә ул ҡалды
я зайду к вам не сегодня, а завтра — мин һеҙгә бөгөн түгел, ә иртәгә инеп сығырмын
до начала сеанса осталось пять минут, а людей в зал не пускают — сеанс башланырға биш минут ҡалған, ләкин халыҡты залға индермәйҙәр
он учится в вузе, а вот ты не сумел — ул юғары уҡыу йортонда уҡый, ә бына һин булдыра алманың
он человек простой, а ведь имеет вес в обществе — ул ябай кеше, ә шулай ҙа йәмғиәттә абруйы бар
2. союз присоед.-усил.в соединении с вопросительными местоимениями или местоимёнными наречиями `конечно`, `безусловно так`әлбиттә, фәҡәт шулайи пришёл?! – А то как же! — килгәнме?! – Элбиттә!
а (не) то — юғиһә, бүтәнсә булһа
иди своей дорогой, а не то получишь от меня — юлыңда бул, юғиһә кәрәгеңде алырһың
3. союз противит. уступуказывает на уступительный характер противопоставления предложений или их членов(ә) шулай булһа ла, (ә) шулай ҙа, тик, барыбер, да/дәможете остаться при своём мнении, а всё-таки я прав — үҙ фекерегеҙҙә ҡалығыҙ, ә мин барыбер хаҡлымын
4. союзсопоставитсоединяя предложения, служит сопоставлению их главных или второстепенных членов, а так же служит сопоставлению одновременных событий и действийә, шул ваҡытта, шул саҡта, -ға/-ғә килгәндә; шул (ике) аралаотец ушёл, а сын продолжал стоять — атаһы китеп барҙы, ә улы тора бирҙе
отец развёл костёр, а дети пошли за ягодами — аталары ут яғып ебәрҙе, ә балалар еләккә китте
5. союз присоед.употребляется для присоединения предложений или членов предложенийәвдоль плетня в один ряд посажена смородина, а далее растёт какое-то дерево — ситән буйлап бер рәт ҡарағат ултыртылған, ә унан ары ниндәйҙер ағас үҫеп ултыра
сначала мы посетили выставку, а затем музей — башта күргәҙмәлә, ә һуңынан музейҙа булдыҡ
6. союз присоед.в сочетании со словами `значит`, `потому`, `следовательно`, `стало быть` и т.п. присоединяет предложения или члены предложения, в которых содержится вывод, заключение из сказанного ранеешуға күрә, тимәк, шунлыҡтанего пока никто толком не знает, а потому о нём ничего не говорят — уны әлегә бер кем йүнләп белмәй, шуға күрә уның тураһында бер нәмә әйтмәйҙәр ҙә
7. союз присоед.в сочетании с местоимением `всё` присоединяет предложения или члены предложения, указывающие на причину высказанного ранееә барыһы (бөтәһе, һәммәһе)откололся я от своих друзей, а всё из-за тебя — дуҫтарымдан айырылдым мин, ә барыһы һинең арҡала
8. союз присоед.в сочетании со словами `кстати`, `впрочем` и т.п. употребляется для передачи внезапности изменения мыслиәйткәндәй, ә шулай ҙаон ещё не приехал. А кстати, ты не забыл прихватить с собой документы? — ул әле ҡайтып етмәне. Эйткәндәй, һин үҙең менән документтарыңды алырға онотманыңмы?
9. союз присоед.-усил.употребляется в начале вопросительных и восклицательных предложений для усиления выразительности (часто в сочетании с местоимениями и наречиями `как`, `какой`, `сколько`)әа сколько я терпел – уму непостижимо! — ә мин күпме түҙҙем – аҡылға һыймаҫлыҡ!
10. союз присоед.-усил.в начале ответов на вопросы придаёт большую выразительность ответу, выделяя то или иное словоә, (йә) булмаһа, юғиһә, юҡһакак ты сказал? – а никак! — нимә тинең? – ә бер нисек тә!
а не то сходил бы в магазин — булмаһа, магазинға барыр инең
спеши, а то опоздаешь — ашығыңҡыра, юҡһа һуңларһың
сходите туда сами, а то пошлите кого-нибудь — унда һеҙ үҙегеҙ барығыҙ, йә булмаһа берәйһен ебәрегеҙ
II1. частица вопросит.как отклик на обращение или при переспрашивании нерасслышанногоәа? Ничего ведь не слышу, говори отчётливей — ә? Бер нәмә лә ишетмәйем бит, асығыраҡ һөйлә
2. частица вопросит.после предложений, требующих ответа, подтверждения и т.п., выражает побуждение к ответу или к действиюә, эйемечто ты натворил, а? — нимә эшләнең һин, ә?
3. частица вопросит.в вопросах и восклицаниях выражает сильное удивление, восхищение или возмущениеәвот парень, а! — егете лә егете бит, ә!
кого осрамили ведь, а?! — кемде хур иттеләр бит, ә?!
4. частица побудит.употребляется при повторном обращении к кому-л. для привлечения вниманияәсмотри-ка, что он делает, а? — ҡара әле, нимә эшләй ул, ә?
1. межд.выражает припоминание, догадку, удивлениеә, ә-әа-а, это ты? — ә-ә, был һинме ни?
а, вот как! — ә, бына нисек!
2. межд.выражает узнавание (при встрече с кем-л.)ә, ә-ә, әһәа, вот куда вы спрятались! — әһә, бына ҡайҙа йәшенгәнһегеҙ икән!
3. межд.выражает удовольствие, радость (при виде кого-чего-л.)ә, уйа, мамочка! Как я рад тебя видеть! — уй, әсәкәйем! Һине күреүемә шундай шатмын!
4. межд.выражает досаду, негодование, угрозу, злорадствоә, әһәа, вы ещё сопротивляетесь! — әһә, һеҙ ҡаршылашаһығыҙмы әле!
5. межд.выражает решимостьэйа! Была не была — эй! Булды ни ҙә, булманы ни
6. межд.выражает ужас, отчаяние, боль и т.п.уйа-а-а, не трогайте меня, ради бога! — уй, алла хаҡы өсөн, миңә теймәгеҙ!
-
4 порвать
1. сов. чторазг.йыртыу, йыртып ташлау (ебәреү); өҙөү2. сов. чтоперен.өҙөүпорвать отношения с кем-л. — кем менәндер мөнәсәбәтте өҙөү
-
5 контакт
м1) эл. Kontákt mнепло́тный конта́кт — Wáckelkontakt m
2) перен. Verbíndung f, Kontákt mвойти́ в конта́кт — Kontákt áufnehmen (непр.)
быть в конта́кте с кем-либо — mit j-m Kontákt hálten (непр.), mit j-m in Verbíndung stéhen (непр.) vi
-
6 кошка
1. жбесәй2. жобычно мн. спец. кошкитырнаҡтарбағанаға менеү өсөнкошки скребут на душе — йөрәкте өйкәп тороу, эс бошоу
-
7 представить
1. сов. чтоподать на рассмотрениебиреү, тапшырыупредставить отчёт — отчёт тапшырыу, иҫәп-хисап биреү
2. сов.кого-что, к чемук награде, повышениюкүрһәтеү, тәҡдим итеү3. сов.когопознакомить с кем-л.таныштырыу4. сов.кого-чтовообразитькүҙ алдына килтереү5. сов. чтопредъявить, показатьбиреү, күрһәтеү, килтереү6. сов.кого-чтоизобразитьҡыланыу, ҡыланып күрһәтеү, һүрәтләү7. сов. чтопричинить, вызватькилтереүпредставьте себе — йә ҡарағыҙ инде, уйлап ҡарағыҙ
См. также в других словарях:
ракетаға қарсы қорғаныс — (Противоракетная оборона) ұшу траекториясындағы қарсыластың баллис тикалық ракеталарын табу, тосып алу мен жоюға арналған және оларға радиотехникалық кедергілер жасайтын әуе шабуылына қарсы қорғаныстың құрамдас бөлігі. Р.қ.қ. өз міндеттерін… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
контакт — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? контакта, чему? контакту, (вижу) что? контакт, чем? контактом, о чём? о контакте; мн. что? контакты, (нет) чего? контактов, чему? контактам, (вижу) что? контакты, чем? контактами, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
бір — адым жер. Жүрген кездегі екі аяқтың аттау (басу) қашықтығы; 60 70 см, мөлшеріндегі ұзындық. Бір айдың жүзі болды. Бір айдай уақыт өтті. Шүйінші беруіңе болады. Жездең, міне, б і р а й д ы ң ж ү з і б о л ы п қалды, жынды суды ұрттап алмайды (Қаз … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Translations of The Lord's Prayer — The Lord s Prayer is a common tool used to compare languages. Since the publication of the Mithridates booksTwo examples are Mithridates de differentis linguis , Conrad Gessner, 1555; and Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater… … Wikipedia
субъект — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого/чего? субъекта, кому/чему? субъекту, (вижу) кого? субъекта, (вижу) что? субъект, кем/чем? субъектом, о ком/чём? о субъекте; мн. кто/что? субъекты, (нет) кого/чего? субъектов, кому/чему?… … Толковый словарь Дмитриева
факт — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? факта, чему? факту, (вижу) что? факт, чем? фактом, о чём? о факте; мн. что? факты, (нет) чего? фактов, чему? фактам, (вижу) что? факты, чем? фактами, о чём? о фактах информация 1. Фактом называется … Толковый словарь Дмитриева
кемшін — (Жезқ., Ағад.; Қар., Қулы.) кем, кемістік. Малдардың көбі к е м ш і н екендігі, әсіресе, күш көліктердің күйсіздігінен көрініп тұр (Жезқ., Ағад.). Үшінші бескүндікте алдыңғылармен теңелумен бірге екінші бескүндіктегі к е м ш і н д е р і ң д і… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
конфликт — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? конфликта, чему? конфликту, (вижу) что? конфликт, чем? конфликтом, о чём? о конфликте; мн. что? конфликты, (нет) чего? конфликтов, чему? конфликтам, (вижу) что? конфликты, чем? конфликтами, о… … Толковый словарь Дмитриева
ғарыштық қару — (Комическое вооружение) стратегиялық қарудың жаңа түрі. Оған ядролық қаруды нысанаға жеткізетін, барлау жүргізетін, ғарыштық ұшу аппараттарын жоятын, байланыс жүргізетін, оны басқаратын және радиоға қарсы әрекет жасайтын ғарышкермен және… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
Упанишадтар — (санскр. упанисад – ұстаздың аяғында [оқыту кезінде] отыру) – индуизмнің көне қасиетті кітаптары – ведаларды түсіндіретін мәтіндер. Олардың (уп.) 200 – ден астамы сақталған (дәл саны белгісіз), қазіргі зерттеушілер 123 шынайы (подлинные) деп… … Философиялық терминдердің сөздігі
абырай — (Ақт., Байғ.; Түрікм.: Таш., Ашх., Красн.; Гур., Маңғ.; Қарақ.) абырой. Баққан малдың аман болуы – үлкен а б ы р а й (Ақт., Байғ.). Өтірік айтқан адамның а б ыр а й ы бола ма? (Гур., Маңғ.). Әзір Шахидың а б ы р а й ы ешкімнен кем емес (Түрікм.,… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі